グアスタビーノ 鳩のあやまち


Se equivocó la paloma
Se equivocaba
Por ir al norte, fue al sur
Creyó que el trigo era agua
Se equivocaba


Creyó que el mar era el cielo
Que la noche, la mañana
Se equivocaba
Se equivocaba


Que las estrellas, rocío
Que la calor, la nevada
Se equivocaba
Se equivocaba


Que tu falda era tu blusa
Que tu corazón, su casa
Se equivocaba
Se equivocaba


Ella se durmió en la orilla
Tú en la cumbre de una rama


(濱田滋郎訳)
鳩はまちがった
まちがってしまった


北へ行くはずが南へ行った
麦を水だと思いこんで
まちがってしまった


海を空だと思いこんで
夜を朝だと思いこんで
まちがってしまった


星を夜露と思いこんで
日射しを雪と思いこんで
まちがってしまった


きみのスカートをきみの上着と
きみの心を自分の巣と
まちがってしまった


(鳩は岸辺で眠りについた
きみは、とある枝の先で)

にほんブログ村 クラシックブログへ にほんブログ村 クラシックブログ クラシック音楽鑑賞へ 
↑もっとちゃんとしたクラシック音楽鑑賞記事を読みたい方は上のリンクへどうぞ。たくさんありますよ。